এই খুনের শহরে একদিন সন্ধ্যায় বৃষ্টি হবে !!! -রবীন আহসান

এই খুনের শহরে একদিন বৃষ্টি হবে !!!
তোমার কলাপাতা রঙের শাড়ি কালোপাড়, কালো রঙের ব্লাউজ ভিজবে
বর্ষার মেঘের মত তোমার চুল ভিজবে
তোমার কালো কাজল করা চোখের পাতা ভিজবে
তোমার আঁকা মেঘনার আঁকা বাঁকা রেখা চিত্রের মতো ভ্রু ভিজবে!!
শহরের নোংরা জলের উপরে আমরা দুজন রিকসায় চড়ে ভিজব!!

এই খুনের শহরে একদিন বৃষ্টি হবে !!!
রক্তের লালদাগ মুছে যাবে !!! হত্যাকারীর ঠিকানা হবে জেল-ফাঁসি
আমরা সেদিন আবুল হাসানের নাজিম হিকমাতের কবিতা নিয়ে কথা বলব!!!
আমরা সেদিন হিমাশু দত্তের বর্ষার গান নিয়ে কথা বলব!!!
আমরা সেদিন বিভূতি-মানিক-তারাশংকর নিয়ে কথা বলব !!!
আমরা সেদিন সত্যজিৎ রায় বুদ্ধদেব দাশগুপ্তের ফিল্ম নিয়ে কথা বলব !!

আমাদের কত প্যাঁচাল জমে আছে অপরাজিতা
এই খুনের শহরে একদিন বৃষ্টি হবে !!!
তোমার কানের পাশে গুণ গুণ করে শুধু গল্প বলব।
একদিন বৃষ্টি হবে এই শহরে !!! আমাদের স্বপ্নের নতুন নতুন ডালপালা জন্মাবে
এই খুনের শহরে একদিন সন্ধ্যায় বৃষ্টি হবে !!!
শাহবাগ ভিজবে তুমি ভিজবা আমি ভিজব
আর তোমার বর্ষার ঘোলা জলের মতো কাজল করা চোখ চোখের পাতা কালো ভ্রু ভিজবে!!!
আমরা অাবার রবীন্দ্রনাথ-নজরুল-জীবনানন্দ-শহীদ কাদরী-শামসুর রাহমনের কবিতায়
মুখ লুকাবো ! আমি ভিজব তুমি ভিজবা আমরা ভিজব
এই খুনের শহরে একদিন সন্ধ্যায় বৃষ্টি হবে !!!

৩০ এপ্রিল ২০১৬

It will rain one day in this murderous city
Your green sari, dark blouse will be wet
Your hair will be drenched like monsoon clouds
Your kohl darkened eyes, your eyelids will be wet,
Your winding eyebrows like a river’s bend will be wet
Riding a rickshaw over the filthy waters of the city
You and I will be wet
It will rain one day in this murderous city.
The red mark of blood will be wiped away;
the killer’s address will be in the gallows
We shall write about the poetry of Nazim Hikmat, Abul Hasan
Chat about the rain melodies of Himagshu Dutta
We shall discuss that day the work of Bibhuti- Manik- Tarasankar
Talk about the films of Satyajit and Buddhadeb
So many conversations are patiently waiting to be heard
It will rain one day in this murderous city.
I shall only sing stories near your ears
It will rain one day, our dreams will breed new stems and branches
It will rain one day in this murderous city.
Shahbagh will be wet, you and I will be wet
The eye lids of your rain coloured eyes will be wet
We shall again drown our faces in the poems of the great poets
I will be wet, you will be wet, we will be wet
It will rain one day in this murderous city.

-Translated by Afsan Chowdhury

Advertisements

মন্তব্য করুন

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / পরিবর্তন )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / পরিবর্তন )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / পরিবর্তন )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / পরিবর্তন )

Connecting to %s